Multilingual

Web stranice na svim
jezicima vaših kupaca

Proširite svoje tržište bez granica. Izrađujemo višejezične web stranice s ispravnim hreflang implementacijama, lokalnim SEO-om i profesionalnim prijevodima koji zaista konvertiraju.

Ispravna hreflang implementacijaSEO za svako tržište

Što čini pravu višejezičnu stranicu

Tehnička ispravnost i lokalizacija koja privlači kupce na svakom tržištu

Hreflang implementacija

Ispravno postavljeni hreflang tagovi govore Googleu koji jezik servirati kojim korisnicima — bez duplicate content penala i bez gubitka SEO vrijednosti.

WPML / Polylang

Postavljamo i konfiguriramo WordPress višejezične plugine (WPML ili Polylang) za besprijekornu integraciju — prijevodi sadržaja, navigacija, URL struktura.

SEO za svaki jezik

Svaka jezična verzija dobija vlastite optimizirane meta tagove, naslove i opise. Ciljamo lokalne Google domene za maksimalnu vidljivost na svakom tržištu.

Lokalizacija sadržaja

Više od pukog prijevoda — lokaliziramo valute, formate datuma, kontakt podatke i kulturološke reference za svako tržište posebno.

RTL podrška

Podržavamo jezike koji se čitaju zdesna nalijevo (arapski, hebrejski) s ispravnim RTL layoutom, tipografijom i smjerom teksta.

Auto-detect jezik

Automatsko preusmjeravanje posjetitelja na odgovarajuću jezičnu verziju na osnovu browser podešavanja i geolokacije.

Višejezične web stranice kao ključ za širenje na međunarodna tržišta

Bosna i Hercegovina se nalazi na raskrsnici Europe i Balkana, a mnoge domaće firme već posluju s klijentima iz Njemačke, Austrije, Skandinavije i cijele regije. Višejezična web stranica nije samo prijevod teksta — ona je strateški alat koji vam otvara vrata novih tržišta. Ispravna implementacija hreflang tagova, lokalizirani sadržaj i SEO optimizacija za svaki jezik osiguravaju da vas Google prikazuje pravoj publici na pravom jeziku. Bez stručne implementacije, riskirate duplicate content penale i gubitak vidljivosti na svim tržištima.

Hreflang implementacija bez grešaka

Hreflang tagovi su notorno složeni za ispravnu implementaciju — greška u jednoj jezičnoj verziji poništava efekt za sve verzije. Naš tim ima provjereno iskustvo u postavljanju hreflang mapa za projekte s do 10+ jezika, uključujući regionalne varijante poput en-US i en-GB.

Lokalizacija koja nadilazi doslovni prijevod

Prava lokalizacija znači prilagodbu valuta, formata datuma, kontakt podataka i čak tonaliteta sadržaja za svako tržište. Surađujemo s mrežom profesionalnih prevodilaca koji razumiju SEO principe i znaju kako kreirati sadržaj koji rangira na lokalnim tržištima.

Bez obzira da li koristite WordPress s WPML-om ili Next.js s nativnom i18n podrškom, naš pristup osigurava tehničku ispravnost i SEO vrijednost na svakom jeziku. Od BiH firmi koje dodaju engleski jezik za međunarodne klijente do kompanija koje trebaju podršku za 10+ jezika, imamo rješenje koje raste zajedno s vašim poslovanjem.

Kako radimo

Sistematičan pristup koji osigurava tehničku ispravnost i SEO vrijednost za svaki jezik

01

Internacionalna SEO strategija

Definiramo ciljne jezike i regije, biramo URL strukturu (subdirektorij vs. subdomena), planiramo keyword strategiju za svako tržište i postavljamo prioritete.

02

WPML / i18n setup i dizajn

Postavljamo višejezični plugin ili framework (WPML, Polylang, Next.js i18n), konfiguriramo jezični switcher i dizajniramo UI koji prirodno podržava sve jezike.

03

Prijevod, lokalizacija i SEO po jeziku

Prevodimo i lokaliziramo sav sadržaj uz SEO optimizaciju za svaki jezik posebno. Postavljamo hreflang tagove i generiramo XML sitemap za svaku jezičnu verziju.

04

Testiranje i Google Search Console setup

Validiramo sve hreflang tagove, testiramo auto-detect funkcionalnost, postavljamo zasebne Search Console i Analytics properties i monitoriramo indeksaciju.

Često postavljana pitanja

Šta su hreflang tagovi i zašto su važni?

Hreflang tagovi su HTML atributi koji Googleu govore da postoje verzije stranice na različitim jezicima ili za različite regije. Bez ispravnih hreflang tagova, Google može kazniti stranicu za duplicate content ili prikazivati pogrešnu jezičnu verziju korisnicima. Ispravna implementacija je složena — greška u bilo kojoj jezičnoj verziji poništava efekt za sve verzije, zato je stručna implementacija ključna.

Da li trebam WPML ili je besplatni Polylang dovoljan?

Za jednostavne projekte s 2-3 jezika, Polylang je sasvim dovoljan i besplatan. WPML je bolje rješenje za kompleksnije projekte s e-commerceom, naprednim filterima, woocommerce prijevodima ili ako trebate podršku za translation management za agencije. Tokom konzultacije procjenjujemo vaše potrebe i preporučujemo optimalnu opciju.

Trebam li zasebnu domenu za svaki jezik ili subdirektorij?

Postoje tri opcije: subdirektorij (primjer.ba/de/), subdomena (de.primjer.ba) ili zasebna domena (primjer.de). Subdirektorij pristup je najčešće optimalan jer prenosi autoritet glavne domene na sve jezičke verzije. Zasebne domene su korisne kada želite izgraditi jak lokalni brend u pojedinoj zemlji. Odabir ovisi o vašoj strategiji i resursa za SEO.

Koliko traje dodavanje novog jezika na postojeću stranicu?

Multi Basic paket (dodavanje jednog jezika) možemo realizirati za 1-2 sedmice. Multi Pro s do 4 jezika traje 3-5 sedmica, a Enterprise projekti 6-10 sedmica ovisno o broju jezika i sadržaju. Najduže traje prijevod sadržaja — dobra praksa je koristiti profesionalne prevodioce, a mi imamo provjerenu mrežu partnera.

Da li možete prevesti i sadržaj stranice, ne samo tehničku implementaciju?

Da, naš Multi Pro i Enterprise paketi uključuju prijevod sadržaja do određene količine (10.000 odnosno 30.000 riječi) u suradnji s našim partnerskim prevodiocima koji su specijalizirani za web sadržaj. Prijevodi su SEO-optimizirani — ne samo doslovni prijevod, već lokalizacija koja funkcionira za tražilice na ciljnom tržištu.

Spremni za početak?

Zatražite ponudu
danas

Javite nam se sa svojom idejom — analiziramo vaše potrebe i šaljemo detaljnu ponudu prilagođenu vašim potrebama. Bez obaveza.

Odgovor u roku od 24 sata
Besplatna procjena projekta
Ponuda bez obaveza

Preferirate direktan kontakt?

Ispričajte nam o projektu

Popunite formu i javimo vam se u roku od 24 sata sa detaljnom ponudom.

Unesite ispravnu email adresu, npr. ime@domena.com

Opciono. Format: +387 6X XXX XXX

Obavezna polja

Vaši podaci su sigurni. Politika privatnosti